Past General Announcements

A special exhibit, Shining Wind: Forty Years of English Haiku, was on display April 3rd to April 19th, 2015 at the Japanese American Museum,  535 N. 5th St., San Jose, CA. Thursdays – Sundays 12 – 4 PM (see the 2015 Society Events page for more details). This exhibit was a lively look at the Yuki Teikei Haiku Society teaching English speakers a traditional Japanese poetry form:  haiku.

A 1975 Japantown start-up by the husband and wife team, Kiyoshi and Kiyoko Tokutomi, YTHS has blossomed into a vigorous society centered in San Jose, but with outreach to many other US states, and other countries, including: Canada, Australia, and Japan. Today members celebrate a long list of accomplishments including: a bi-monthly newsletter, an annual members’ anthology, a regional saijiki, an annual haiku contest, and an annual Haiku Retreat.

At the 2012 Retreat YTHS hosted the great physicist and haiku poet, Dr. Akito Arima from Tokyo. In each season throughout the year, YTHS members gather to write and exchange haiku: in May—a Teahouse Reading in San Jose’s Japanese Friendship Garden; in July—on the seventh day of the seventh month, Tanabata; in Fall— a moon-viewing party; and  in December—a Winter Holiday Party. Come enjoy the merger of a graceful tradition with modern Silicon Valley life, as evidenced in the historical photos, artifacts, memorabilia, and haiku on display.


It is with profound sadness we report that Teruo Yamagata, born in Tokyo, Japan, in 1932, the President of the Yukuharu Haiku Society of Japan, and a long-time member of Yuki Teikei Haiku Society passed away on February 16, 2015 in Tokyo. As an engineer for IHI, Yamagata often traveled to the Bay Area where he meet with Kiyoko and Kiyoshi Tokutomi, founders of YTHS. He had the privilege of studying English under R. H. Blythe in 1948. He was awarded the Yukuharu SOSHUN Prize in 1977. He touched many lives in the haiku world, both in Japan and America. An article about Mr. Yamagata, that appeared in the twenty-fifth anniversary of Young Leaves, written by Patricia Macmiller, can be found here, YTHS has also honored Mr. Yamagata with his own Haiku Poets’ Page.

Cherry Blossom Stamp

From Michael Dylan Welch on Facebook March 24, 2012
“Well, here it is — the U.S. postage stamp that was released today, March 24, featuring a waka (tanka) translation I did with Emiko Miyashita, from our 2008 artbook “100 Poets: Passions of the Imperial Court.” You can read more about the book at: The poem on the stamp (back) is: ひさかたのひかりのどけき春の日にしづ心なく花の散るらん
keki harunohi ni shizugokoro naku hana no chiruran 紀友則
Ki no Tomonori (c.850–c.904)
the light filling the air
is so mild this spring day
only the cherry blossoms
keep falling in haste—
why is that so?
Translated by Emiko Miyashita and Michael Dylan Welch.
If you’re in the United States, rush to your post office to buy some of these stamps!” The stamps may be purchased online.
Cherry Blossom Stamp

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s