News and Announcements
The Yuki Teikei Haiku Society invites its members to contribute to the Society’s annual anthology, which this year is edited by Mimi Ahern. The in-hand deadline for submissions is May 31, 2016. Members are encouraged to send their submissions electronically, as follows:
- Email to: YTHSAnthology2016@gmail.com
- Subject Line: 2016 Anthology
- In the body of the Email please include six unpublished haiku (except in the YTHS GEPPO) .
- Provide your name, city, and state as you would like them to appear.
Hardcopy with the above information may be sent to:
980 Twin Brook Drive
San Jose, CA 95126
Last year, 2015, marked the 40th anniversary of the founding of the Yuki Teikei Haiku Society (YTHS). There were many celebrations and events honoring this occasion. Patricia Machmiller created a one-page calendar of the special events, beautifully illustrated with one of her pen-and-ink drawings. Here is a link to it.
One of our members, June Hymas, undertook the authoring of a pictorial daily blog to celebrate each day of 2015 in pictures and poetry of YTHS. You can link to her blog here.
PURCHASE of the 2015 YTHS MEMBERS’ ANTHOLOGY
By late November or early December, 2015, YT Members should have received their free copy of the 40th Anniversary Members’ Anthology, The Plover and the Moonstone. If you wish to purchase additional copies for the pre-publication price of $11 per book plus $5 for postage (domestic) or $25 (international), please send requests with a check on an American bank to:
6116 Dunn Avenue
San Jose, CA 95123
You may also send your request through PayPal at YukiTeikei@msn.com.
YTHS HAIKU and HAIGA POETS’ PAGES
For this new feature of the website, each member of the Society can provide up to ten haiku, and/or seven haiga for presentation. The presence of the poems and photos/art will allow viewers to understand the tenor and range of YTHS haiku and haiga.
Each member is invited to submit, by email or snail mail, haiku and haiga for posting on the website under the poet’s name. Poets may choose from their whole corpus, works that they would be happy to share with YTHS members and web viewers. For more guidelines and details, see the Haiku Poets’ Pages and the Haiga Poets’ Pages.
One of the tenets of haiku aesthetics that the Yuki Teikei Society honors, is the importance of the use kigo, or season words in English language haiku. Robert Wilson, a prominent editor and critic of haiku and allied forms has recently published a treatise strongly supporting the use of season words in all haiku. See it the on-line journal, Simply Haiku, at this link. (See our publication that elaborates on San Francisco Bay area season words at this link.)
HISTORY of the YUKI TEIKEI HAIKU SOCIETY
The Yuki Teikei Haiku Society (YTHS) was founded in San Jose, California, in 1975 by Mr. Kiyoshi Tokutomi and Mrs. Kiyoko Tokutomi. The purpose of the founders was to nourish and foster the art of writing haiku in English using the traditional guidelines developed by haiku poets in Japan. As explained by Mrs. Tokutomi, in Japanese “Yu” means ‘having’, “Ki” means ‘season’, “Tei” means ‘formal’, and “Kei” means ‘pattern’. Therefore in the founders’ view, “yuki teikei” haiku, with a season word and utilizing the three-line 5-7-5 pattern of syllables, are the proper rendering of the haiku form in English. Under the leadership of Mr. and Mrs. Tokutomi the Society took root in San Jose, and presently has grown to an international organization of about 90 poets.
It is one of the most active English language haiku societies. The Society meets monthly for haiku writing and study; it publishes a bi-monthly work/study journal, GEPPO, an annual anthology, and other publications including the highly regarded book Young Leaves. The Society celebrates traditional Japanese haiku-writing holidays including Tanabata, moon-viewing, and cherry blossom viewing.
A notable achievement of the Society has been the establishment of an annual haiku retreat at the lovely and historic Asilomar Seashore and Conference Center on the Pacific shore of the Monterey Peninsula. The Society continues to value the principles of the founders and their insights into how haiku should be written in English, while continuing to receive guidance from historical and evolving Japanese practices.
A number of the members use the 5-7-5 syllables as their preferred form of the English haiku, and it is the required form for submissions to the Kiyoshi and Kiyoko Tokutomi Memorial Haiku Contest. Others provide “good form” in haiku through a variety of line lengths, and such poems constitute the bulk of submissions to the GEPPO and other Society publications. The proper use of season words in English-language haiku is encouraged in all the activities of the Society.